viernes, 30 de noviembre de 2012


MINISTRO LUIS PEIRANO DESTACA IMPORTANCIA DE LA INVERSIÓN PÚBLICA EN MATERIA DE CULTURA
El ministro de Cultura, Luis Peirano Falconí, informó al pleno del Congreso de la República que el presupuesto de su sector, por toda fuente de financiamiento, asciende a 319 millones de soles y destacó el papel que jugará la inversión pública en su sector, fundamentalmente en la conservación del patrimonio cultural y la puesta en valor de sitios arqueológicos.
Destacó el ministro Peirano que el 41 por ciento de dicho presupuesto corresponde a recursos propios de su cartera, y que la fuente ordinaria ha experimentado un incremento del 85 por ciento con respecto al presente año. Seguidamente, desglosó el presupuesto del pliego de Cultura de la siguiente manera: Ministerio de Cultura, 288 millones; Biblioteca Nacional (BN), 21 millones; Archivo General de la República (AGN), 9 millones.
Peirano Falconí resaltó que el presupuesto designa el monto de 98 millones para proyectos de inversión pública en materia de cultura. Detalló el trabajo que realizarán los dos viceministerios que comprende su portafolio, las direcciones regionales de cultura, y las unidades ejecutoras.
Indicó que de los 288 millones que recibirá el Ministerio de Cultura, el Viceministerio de Patrimonio Cultural e Industrias Culturales recibirá 66 millones; el Viceministerio de Interculturalidad 13 millones; los programas de protección al patrimonio, que incluyen las unidades ejecutoras, 160 millones; las 23 direcciones regionales de cultura 16 millones; y finalmente, para la atención de los gastos corrientes y servicios se destinarán 33 millones de nuevos soles.
Luis Peirano informó al pleno parlamentario que su sector desarrollará en el 2013 propuestas de iniciativas legislativas de vital importancia. Para ello, se han destinado 200 mil nuevos soles que se invertirán en la organización de congresos, seminarios, mesas de diálogo, en donde los expertos y la ciudadanía discutirán las iniciativas antes de ser presentadas al Congreso. Citó como ejemplos las leyes del Libro,  Patrimonio Cultural, Elencos Nacionales, Puntos de Cultura, Artista, Mecenazgo, Museos.
Incidió en la importancia de los Puntos de Cultura como entes que generarán cambios que contribuirán a una mayor calidad de vida para los ciudadanos y las ciudadanas. En el 2013, se espera organizar 500 puntos de cultura activos en todo el país, y para ello se cuenta con un presupuesto de un millón 250 mil nuevos soles.
Citó, además, el inicio de la elaboración del perfil de preinversión del Museo Amazónico, con un financiamiento de un millón 600 mil nuevos soles; asimismo, se han destinado 9 millones de soles para la construcción del nuevo Museo de Sitio de Pachacamac.
Por otro lado, la lectura y su fomento en el ámbito nacional tendrán un presupuesto de un millón 700 mil soles, que servirán para implementar espacios de lectura y capacitar a docentes y directores de instituciones educativas públicas y privadas en métodos de promoción de la lectura.
Finalmente, volvió a citar la importancia del tema de la Interculturalidad y la confección de la Base de Datos de los pueblos indígenas u originarios, que facilitará los procesos de Consulta previa; para ello se ha destinado cinco millones de soles. Para las personas con discapacidad, el Archivo General de la Nación contará con medio millón de soles para continuar impartiendo el Curso Básico de Archivos, dirigido especialmente a personas con discapacidad auditiva (sordomuda). Los cursos se imparten de manera gratuita gracias al apoyo recibido por el Programa de Apoyo al Desarrollo de Archivos Iberoamericanos (ADAI), en contrapartida con el AGN.

jueves, 29 de noviembre de 2012


MINISTRO DE CULTURA INAUGURÓ POR PRIMERA VEZ UNA MUESTRA DE CHAVÍN DE HUÁNTAR EN EUROPA
El ministro de Cultura, Luis Alberto Peirano Falconí, inauguró el jueves 22 de noviembre  en el Museo Rietberg de Zurich la exposición “Chavín: El enigmático templo de los Andes peruanos”, como parte de una propuesta de posicionar y fortalecer el conocimiento de las culturas ancestrales peruanas en el imaginario internacional.
La exhibición de las piezas Chavín se hizo posible gracias a los esfuerzos del Museo Rietberg de Suiza, el Cantón de Zurich, auspiciadores privados, la Oficina Federal de Cultura suiza, y al Ministerio de Cultura de Perú. Es la primera vez que una exhibición de esta naturaleza es presentada en el extranjero, por lo que se espera atraer a ciudadanos suizos y de toda Europa.
Los discursos de apertura estuvieron a cargo del director del Museo Rietberg, Albert Lutz; el ministro de Cultura, Luis Alberto Peirano; la alcaldesa de Zurich, Corine Mauch; el director de la Oficina Federal de Cultura, Jean-Frédéric Jauslin; el profesor de la Universidad de Standford y experto en Chavín, John Rick; y el curador de la exposición, Peter Fux.
La muestra reúne 200 ceramios, esculturas de piedra, relieves, adornos de oro, pututos, vasijas de terracota y cabezas clavas. Cada objeto posee su respectiva leyenda en tres idiomas. Del mismo modo, en cada una de las salas en donde se exhibe la muestra se ha instalado una sala de cine que proyecta películas e imágenes sobre el Perú. En particular sobre Chavín de Huántar, así como la impresionante proyección en 3D del Lanzón Monolítico.
A la inauguración asistieron unas 500 personas. Distinguidas personalidades como la directora del Museo de Sitio de Chavín de Huántar, Marcela Olivas; la arqueóloga peruana Rosa Mendoza de Rick; el presidente de la Fundación Museo Amano, Augusto Watanabe; el director del Museo Larco, Andrés Álvarez Calderón, así como embajadores del Cuerpo Diplomático acreditado en Suiza, autoridades federales y cantonales, directores de otros museos suizos, académicos, artistas y estudiosos del Perú.
La muestra estará a abierta al público hasta el 10 de marzo de 2013.

martes, 27 de noviembre de 2012


FESTIVIDAD DE LA VIRGEN DE LA PUERTA DECLARADA PATRIMONIO CULTURAL DE LA NACIÓN
La Festividad de la Virgen de la Puerta de Otuzco, en la región La Libertad, fue declarada Patrimonio Cultural de la Nación por el Ministerio de Cultura, en reconocimiento a la gran devoción que suscita entre sus fieles y su antigüedad de casi 350 años, que constituye un referente de identidad local.
El origen de la devoción de esta festividad religiosa –cuya fecha central se celebra anualmente desde el 15 de diciembre de 1664-, deviene que el siglo XVII, ante la alarma de una invasión de piratas europeos, se colocó la imagen de la virgen en las puertas de la ciudad de Otuzco para impedir el saqueo.
El retiro de los piratas fue considerado un milagro de la virgen y desde ese momento, surgió el nombre y el culto de la imagen Virgen de la Puerta.
La celebración de la Mamita de la Puerta, como también se le llama, comienza formalmente el 12 de diciembre, fecha en la que se arregla su altar y se culmina la novena en su honor. Por la noche se realiza una verbena popular.
El día siguiente, 13 de diciembre, es conocido como El alba y corresponde a los maestros de Otuzco hacerse cargo del desfile, de la retreta en la plaza de Armas y fuegos artificiales. Asimismo, el párroco inicia la celebración de una secuencia de misas que continuarán a lo largo de la semana que dura la celebración.
El día 14, la imagen de la virgen baja de la iglesia a los brazos de sus cargadores mediante un mecanismo que permite deslizar la imagen – de forma lenta pero llena de solemnidad- por un madero inclinado provisto de un riel, acompañado por bandas de músicos, canciones y la algarabía de los grupos folclóricos y de la abrumadora presencia de peregrinos que llegan a saludarla.
El día central, el 15 de diciembre, se realiza la procesión a lo largo del pueblo. La multitud es compacta y tan enfervorizada que resulta imposible desplazarse en otra dirección que no sea el recorrido prefijado para la imagen.
Al día siguiente, la “Mamita de la Puerta” recibe la veneración de sus fieles en el atrio de la iglesia y por la tarde sube a su trono mediante el mismo mecanismo utilizado para su bajada. En la tarde, se realiza la tradicional corrida de toros y, por la noche, una solemne misa de acción de gracias finaliza la festividad.
En Otuzco, la Festividad de la Virgen de la Puerta es mucho más que una celebración local, pues no menos de 100,000 personas copan todos los espacios posibles de la ciudad y desde el 11 al 16 de diciembre se vive el frenesí de lo que se considera como la fiesta tradicional más importante del norte del país.
Las celebraciones son organizadas por el Comité Central de las Fiestas Patronales de la Virgen de la Puerta, la Hermandad de la Inmaculada Virgen de la Puerta de Otuzco y la parroquia Inmaculada Concepción, cuya conformación es anual.

lunes, 26 de noviembre de 2012


PROGRAMA COSTUMBRES ESTRENA SEGUNDO EPISODIO DE LA RUTA QHAPAQ ÑAN
Costumbres de TV Perú estrenará este domingo 25 de noviembre a las 17:00 hrs. el segundo episodio de“La Ruta Qhapaq  Ñan: El camino que nos une”, programa del Ministerio de Cultura en el que 25 jóvenes de cuarto y quinto de secundaria, de Loreto, Ayacucho, Puno, Lima y Callao recorrieron, durante 14 días, la ruta norte del Camino Inca.
En esta segunda entrega se conocerá el recorrido emprendido por los departamentos de Piura y Tumbes. En la provincia piurana de Ayabaca, los viajeros tuvieron la oportunidad de conocer la historia del Señor Cautivo, patrón de Ayabaca, y cuya devoción cobra su mayor fuerza en el mes de octubre, cuando miles de peregrinos acuden a su templo para pedir una gracia o celebrar haberla recibido.
También visitaron el Bosque de Cuyas donde aprendieron sobre la importancia de los bosques primarios. Además, siguiendo el Qhapaq Ñan  llegaron al Aypate, Centro Arqueológico eje de esta provincia.
En Tumbes conocieron de cerca el trabajo de los pescadores artesanales de la caleta de La Cruz y visitaron el centro arqueológico Cabeza de Vaca, en el distrito de Corrales.
Los viajeros también recorrieron el Santuario Nacional Manglares, hábitat de varias especies en peligro de extinción, como el cocodrilo americano. En aquella oportunidad los acompañaron la Primera Dama, Nadine Heredia; el ministro del Ambiente, Manuel Pulgar Vidal; y el viceministro de Interculturalidad, Iván Lanegra, con quienes compartieron los aprendizajes obtenidos durante el recorrido por el Perú diverso.
El programa será transmitido el domingo 25 de noviembre a las 17:00 hrs. y contará con repeticiones los días martes a las 22:00 hrs. y miércoles a las 16:00 hrs.
Como se recuerda, “La Ruta Qhapaq Ñan: El camino que nos une” recorrió, del 13 al 26 de octubre, los departamentos de Áncash, Lambayeque, Piura y Tumbes teniendo como temática el “Cuidado del medio ambiente”.
El objetivo principal de este proyecto, impulsado por el Ministerio de Cultura, es la construcción de ciudadanos y ciudadanas interculturales, que reconozcan y valoren los distintos orígenes, tradiciones y modos de vida que hay en el Perú.

viernes, 23 de noviembre de 2012


MINISTERIO DE CULTURA PRESENTA LIBRO DE ENSAYOS DE HISTORIADOR FRANKLIN PEASE
El Ministerio de Cultura y el Museo Nacional de Arqueología, Antropología e Historia del Perú (MNAAHP) rinden homenaje al prestigioso maestro Franklin Pease García-Yrigoyen (1939-1999) por sus importantes aportes a la historiografía nacional, y lo hace con la presentación del libro Los incas en la Colonia. Estudios sobre los siglos XVI, XVII y XVIII en los Andes.
Esta entrega editorial reúne 20 artículos compilados por Nicanor Domínguez Faura. El objetivo es señalar los vacíos que aún persisten en el conocimiento del periodo colonial en los andes peruanos, y promover la investigación futura de este ciclo fundamental para la historia del país.
Los incas en la Colonia. Estudios sobre los siglos XVI, XVII y XVIII en los Andes se compone de dos partes. La primera reúne 10 artículos acerca del impacto de la invasión y conquista española sobre el Imperio Incaico durante el siglo XVI, los que se fundamentan en un análisis etnohistórico de la población andina y cómo esta rompe su estructura orgánica ante la imposición de un sistema europeo. Se propone reconstruir oficialmente el pasado peruano con la inclusión de las mayorías indígenas, desde los tiempos prehispánicos hasta la República, y contextualiza algunos términos empleados en la historiografía peruana.
El segundo grupo compila 9 artículos sobre la compleja adaptación forzada de las sociedades indígenas de los andes al colonialismo español en los siglos XVII y XVIII. Se explora la variada, dura y fascinante experiencia colonial de la población andina, especialmente en el siglo XVII, ciclo que aún es mal conocido. Para invitar a la reflexión se incluye además un texto (1998) donde Pease discute y evalúa cuatro décadas de estudios etnohistóricos sobre los Andes. Complementariamente, se adjunta una cronología de los sucesos acaecidos en estos siglos, un mapa general de la geografía andina, y otros anexos.
El autor
Franklin Peaje García-Yrigoyen estudió en la Pontificia Universidad Católica del Perú (PUCP). Fue director del Museo Nacional de Historia, hoy el MNAAHP, y de la Biblioteca Nacional del Perú. Profesor principal de la especialidad de Historia y Decano de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la PUCP. Es autor de múltiples estudios, entre los que destacan: El dios creador andino (1973), Del Tawantinsuyu a la historia del Perú (1978), Las crónicas y los Andes (1995), Perú, hombre e historia: La República (1993),Los Incas: una introducción (1998). A estas publicaciones se suman artículos y ensayos aparecidos en revistas especializadas del Perú y el extranjero.
Día: Lunes 26 de noviembre de 2012.
Hora: 6:30 p.m.
Lugar: Auditorio del MNAAHP.
INGRESO LIBRE.

jueves, 22 de noviembre de 2012


HALLAN CONTEXTOS FUNERARIOS EN CONJUNTO ARQUEOLÓGICO SALAPUNKU DEL CUSCO
Especialistas de la Dirección Regional de Cultura Cusco, del Ministerio de Cultura, que realizan trabajos de investigación en el Sitio de Salapunku, que se encuentra dentro del Parque Arqueológico de Machupicchu, descubrieron tres contextos funerarios que contienen las osamentas de cuatro individuos y diversos elementos culturales.
La información fue proporcionada por el arqueólogo que dirige los trabajos de investigación, Francisco Huarcaya, quien detalló que en el sector de Isla Chico, en las faldas del nevado Wakay Wilke, se hallaron dichas osamentas junto a restos óseos de camélidos, cérvidos y aves. En el sector, también se encontraron fragmentos de material cerámico del periodo Formativo. Resaltan dos piezas que tienen esculpidos rostros de monos. También hay puntas de obsidiana (vidrio volcánico) que se utilizaban para la confección de flechas y elementos líticos como percutores.
De igual modo, en el sector de Ch´allaqata, se hallaron dos cuevas funerarias que contenían abundante material arqueológico. En la primera se descubrieron los restos óseos de un individuo, acompañado de tejidos de fibra de camélidos, así como sus osamentas. Aparentemente, este contexto habría sido huaqueado en el pasado.
En la segunda cueva se descubrieron las osamentas completas de dos individuos que muestran parte del cabello, fragmentos de piel y uñas. Están rodeados de tejidos de fibra animal y fibra vegetal (magüey) que cubrían el nicho funerario. En esta segunda cueva también se encontraron piezas incompletas de cerámica inca, troncos de mazorca de maíz, huesos de camélidos, cérvidos y roedores (cuyes).
El director del Parque Arqueológico Nacional de Machupicchu, Fernando Astete Victoria, señaló que la investigación arqueológica continuará en los dos sectores y para ello se contará con el apoyo de la antropóloga física Elva Torres. Las osamentas halladas serán analizadas para determinar las características de los individuos, definir el periodo en el que fueron sepultados, y confirmar la cultura a la que pertenecieron.
El director regional de Cultura Cusco, David Ugarte Vega Centeno, señaló que estas investigaciones se realizan en cumplimiento del Plan Maestro de Machupicchu, que impulsa su gestión con el fin de continuar con la revelación de los misterios que aún encierra nuestra maravilla mundial.

miércoles, 21 de noviembre de 2012


PERÚ, CUARTO PAÍS DE SUDAMÉRICA EN GASTO DEDICADO A LA CULTURA
El gasto dedicado al sector cultura por el gobierno central, 0.27%, ubica a nuestro país en el cuarto lugar dentro de las naciones sudamericanas. Así lo dio a conocer el viceministro de Patrimonio Cultural e Industrias Culturales, Rafael Varón Gabai, durante el Encuentro Iberoamericano sobre Financiación de la Cultura: una responsabilidad compartida entre el sector público y privado, que se inició este martes en el Ministerio de Cultura.
Junto a Perú, se coloca Chile con el mismo porcentaje, seguidos por Argentina (0,24%), Brasil (0,23%), Colombia (0,10%) y Paraguay (0,04%). En tanto, los países con mayor presupuesto destinados la cultura desde el Estado son Uruguay (1.30%), Venezuela (0,44%) y Ecuador (0,35%). 
Para el viceministro Varón, la idea de desarrollo va mucho más allá del enfoque economicista. “Debe involucrar el fortalecimiento de la ciudadanía, lo que incluye el respeto por la diferencia, la promoción de las capacidades individuales y sociales, el acceso a derechos sociales, la valorización del patrimonio cultural y el restablecimiento del tejido social”. 
Citó como ejemplo el potencial del patrimonio material e inmaterial como recursos potenciales para el turismo, una de las industrias culturales con mayor  impacto en la economía del país, gracias a la gran diversidad del patrimonio cultural. “Se trata de colocar a la cultura en el centro del desarrollo social y económico de nuestros países”, refirió. 
El Encuentro Iberoamericano sobre Financiación de la Cultura es una iniciativa del Ministerio de Cultura y la Fundación de Casas Históricas y Singulares de España con el apoyo de la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID), que reúne a más de 20 expertos nacionales e internacionales en el análisis de las iniciativas y el apoyo a la cultura desde el ámbito público y privado. 
El evento se realizará hasta el viernes 23 de noviembre en la Sala Nasca del Ministerio de Cultura (Avenida Javier Prado Este 2465. San Borja), y se transmite en directo por el canal  www.puntosdecultura.pe de 9 a 19:30 hrs. 
La colaboración público-privada
Por su parte, la directora de la Fundación de Casas Históricas y Singulares de España, Ana Yáñez,  explicó las medidas que serían necesarias, aunque no suficientes, a fin de propiciar una relación consistente entre el sector público y privado para la financiación de la cultura en Iberoamérica.
Una de ellas, sería la creación de un Consejo Estatal de Mecenazgo que desarrolle políticas públicas de fomento a este. Otra, estaría enfocada a las subvenciones o ayuda de fondos públicos concedida a través de convocatorias abiertas a instituciones que reúnan una serie de características específicas.                                                                                       
La aplicación de medidas fiscales -con las que coinciden varios expertos relacionados al ámbito cultural- sería otra de las propuestas claves. Con esto, se trataría de fomentar determinadas actuaciones del sector privado que incluyan algunas ventajas tributarias.

martes, 20 de noviembre de 2012


LOS NUEVOS CONSERVADORES DE CHAN CHAN
Alfredo Rafael Quispe Parimango (33) sufrió poliomielitis y tiene un poco más de metro y medio de estatura, usa muletas pero se sostiene de su fe. Es soltero, juega fútbol, básquet y practica natación. Se describe como un hombre honesto y sin limitaciones. “No creo tener una limitación, me siento capaz de hacer lo que otros hacen”dice. Trabaja en el palacio Uhle y es uno de los nuevos “conservadores” del Proyecto Especial Complejo Arqueológico Chan Chan del Ministerio de Cultura.
“Cuando llegué a Chan Chan todos me quedaron mirando, seguro se preguntarían que iría a hacer yo aquí”. 
En Chan Chan “pone sobre ruedas” a sus compañeros. Su trabajo por ahora consiste en habilitar las ruedas de las decenas de buguis (carretillas) pinchadas. Alfredo, quien laboró limpiando autos durante casi toda su infancia y adolescencia, dice que una persona con discapacidad se diferencia del resto porque tiene sus metas bien claras. “Yo todo lo puedo”, asegura.
No muy lejos de Alfredo, en otro sector de Chan Chan, Milton Rubio Castillo, se moviliza con cierta dificultad, pero labora junto a otras 250 personas con mucha libertad. La meningitis que sufrió desde el primer año de vida, no es un obstáculo para que despliegue todo su esfuerzo en el sector de elaboración de adobes. “Me siento realizado e independizado. Trabajar en Chan Chan me abre más puertas hacia el futuro.”. 
Antes de empezar a trabajar en el Proyecto Especial del Ministerio de Cultura, tanto Milton como Alfredo, tenían muchas preguntas, creían que por su impedimento físico los enviarían a un lugar descansado pero no fue así. “En Chan Chan todos trabajamos por igual y me da mucho gusto eso, me siento bien trabajando en adobes. Al principio me dolía la cintura y la columna, pero ya me adapté, ya me acostumbré”. 
Mientras levanta adobe por adobe para que el sol seque las partes aún humedecidas, Milton nos da otra lección, advierte que todo en la vida depende del ángulo desde donde se mire “Yo miro la vida por el lado positivo, sé que me han contratado porque además de querer conservar Chan Chan me están dando una oportunidad, no los defraudaré”, afirma. 
A nuevos trabajadores, les molesta que los marginen y que se burlen de ellos. Alfredo me cuenta que algunos de sus ex jefes creían que si trabajan con personas que tienen impedimento físico les demandará retraso y gasto, más que beneficios. “Somos conscientes que no producimos igual, pero queremos la oportunidad para demostrar lo contrario”. 
“La inclusión no es un tema nuevo en el mundo, los antiguos peruanos ya nos lo demostraron. No es una moda, es una necesidad el incluir e incluirnos”, explica el director del Proyecto Especial del Ministerio de Cultura, Henry Gayoso Paredes. Los antiguos peruanos se unieron para construir templos y ciudades como Chan Chan. Sin límites. Cada persona tenía un rol en la sociedad, la historia así lo describe y así esta graficado en su cerámica, donde incluso se puede apreciar personas que contribuyeron al desarrollo de las antiguas culturas pese a su discapacidad física.
Más trabajo 
El Proyecto Especial Chan Chan, adscrito al Ministerio de Cultura, tiene como política incorporar a personal de la zona aledaña al monumento para que participe en la conservación del monumento. Los nuevos trabajadores son incluidos de acuerdo a su experiencia en trabajos similares. Son capacitados e incorporados a los proyectos de conservación. La iniciativa busca en palabras del director del Proyecto Especial Complejo Arqueológico Chan Chan, Henry Gayoso Paredes, promover entre los pobladores del entorno un mayor compromiso en la defensa del patrimonio cultural de la región.
Mujeres Conservadoras 
Amas de casa que fueron capacitadas en cursos de conservación de monumentos de tierra se han convertido en las potenciales conservadoras de Chan Chan. Basta verlas trabajar para entender que no forman parten del mal llamado sexo débil, su fortaleza radica también en lo detallista y delicado de su género, cualidad que también exige el trabajo de conservación del patrimonio mundial de Chan Chan.
Conservación del Palacio Uhle
El equipo de técnicos del Proyecto Especial del Ministerio de Cultura, continúa con los trabajos de arqueología previa a la conservación de los muros hastiales del conjunto amurallado Uhle. Se recuperarán 7374 metros cuadrados del sector de muros hastiales, conformado por un conjunto de depósitos que pertenecieron al Regulo (Rey) Chimú que vivió en el mencionado palacio. Estos depósitos poseen la característica de tener cubiertas a dos aguas que constituyen los muros hastiales que están divididos en cinco sectores separados por los muros perimetrales. Según explicaron los expertos, en estos depósitos se almacenaron bienes permanentes y temporales como telas, cereales y metales.
“Uhle es el proyecto más importante que estamos ejecutando en Chan Chan. Es la primera vez que se interviene el área de depósitos, por muchos años afectada por la humedad y otros factores climáticos e inclusive humanos; es parte de nuestra responsabilidad intervenir con respeto a los criterios de “autenticidad” y “mínima intervención”. Señaló Henry Gayoso Paredes.

lunes, 19 de noviembre de 2012


PRESENTAN INVESTIGACIONES SOBRE DISCRIMINACIÓN EN EL PERÚ EN MINISTERIO DE CULTURA
El Centro de Investigación de la Universidad del Pacifico (CIUP) presentó dos investigaciones que forman parte de su programa de investigación sobre la discriminación en el Perú en la sede central del Ministerio de Cultura. Los textos analizan las diferentes formas de discriminación presentes en nuestras entidades públicas y privadas, y tienen como objetivo proponer medidas para eliminarlas.
Los libros: “La discriminación en el Perú: balance y desafíos”  y “Discriminación en el Perú: exploraciones en el Estado, la empresa y el mercado laboral”, fueron presentados por el viceministro de Interculturalidad, Ivan Lanegra Quispe.
Ivan Lanegra Quispe saludó la iniciativa de la Universidad del Pacifico y puso especial énfasis en la necesidad de que el Estado pueda acoger estos aportes para la construcción de políticas públicas orientadas a combatir la discriminación en el Perú.
Participaron de la presentación Cynthia A. Sanborn y Francisco Galarza, profesores de la Universidad del Pacífico y editores de los textos, el viceministro de Interculturalidad y el Defensor del Pueblo (e), Eduardo Vega, quienes expusieron el contenido del texto y los comentarios al mismo.
Los libros presentados destacan la importancia de la investigación empírica para desmontar estereotipos y errores que obstaculizan el conocimiento de las prácticas discriminatorias combinando herramientas cuantitativas; del mismo modo, destacan un esfuerzo por acercar diferentes disciplinas, en particular los estudios de la cultura a los de economía y políticas públicas.

viernes, 16 de noviembre de 2012


TEODORO NÚÑEZ URETA: CIEN AÑOS DE COLOR
Teodoro Núñez Ureta cumple 100 años y la Dirección de Museos y Bienes Muebles del Ministerio de Cultura inaugura hoy la exposición Un siglo de Peruanidad 1912 – 2012. Acuarelas, óleos, caricaturas, pasteles, murales. Las técnicas que Núñez Ureta conoció y manejó son diversas, pero todas las utilizó con maestría y sensibilidad.
La muestra es una compacta selección del legado de un excepcional pintor. Hay escenas y personajes de la vida cotidiana del campo y de la ciudad, paisajes directamente vinculados a la hermosa campiña de su natal Arequipa, y otras ciudades del ande peruano. En 1982, cuando recibió la Gran Cruz de la Orden del Sol, Teodoro Núñez Ureta dijo que “los artistas expresan, de varios modos, la sensibilidad, la esperanza y la realidad profunda de nuestro pueblo”.
“Formamos un país en el que es de grave urgencia que cada uno cumpla la tarea que le ha tocado hacer”, sostuvo ese histórico día. Y expresó además que “la tarea del arte no es la del ejercicio ingenioso de los sentidos, ni la del simple adorno comerciable, ni la del exhibicionismo vanidoso. Su tarea es la de revelar el alma colectiva, alimentando a la vez su unidad y su fuerza. Por eso el arte es lenguaje y comunicación directa, medio de conocimiento, revelación y testimonio, fermento de historia”.
Teodoro Núñez Ureta unió en vida su obra plástica con el ensayo, la poesía, el cuento y la crítica cultural. En esos géneros disecciona su pensamiento social, su visión del mundo y su compromiso personal. La exposición ha sido organizada en el marco del centenario de su nacimiento y ha sido posible gracias a la participación y curaduría de su hija, Lucy Núñez Rebaza, así como al apoyo y la contribución de instituciones y coleccionistas. El Guión Museográfico pertenece a Maitza Danós, de la Dirección de Museo y Bienes Muebles del Ministerio de Cultura.
Lugar: Ministerio de Cultura (Sala Caral – 4to piso).
             Av. Javier Prado Este 2465 – San Borja.
Hora:   7:00 pm.

jueves, 15 de noviembre de 2012


MINISTERIO DE CULTURA AMPLÍA PLAZO Y ORGANIZA MESAS DE TRABAJO SOBRE ANTEPROYECTO DE LEY DEL ARTISTA
Con el fin de continuar recibiendo sugerencias que enriquezcan el proceso de elaboración del anteproyecto de la nueva Ley del Artista Intérprete y Ejecutante, el Ministerio de Cultura ha ampliado el plazo de entrega de aportes hasta el 15 de diciembre y ha organizado mesas de trabajo en Lima y en las regiones.
El viceministro de Patrimonio Cultural e Industrias Culturales, Rafael Varón Gabai, anunció que este 26 de noviembre, en nuestra sede central, se realizará una primera sesión de trabajo. E indicó, además, que se han organizado “tres sesiones de trabajo en el interior del país. El 28 de noviembre está prevista una reunión en Trujillo, el 5 de diciembre en el Cusco, y el 12 del mismo mes en Iquitos”.
Varón Gabai dijo que es importante resaltar que el anteproyecto trae una serie de innovaciones respecto a la ley vigente (Ley Nº 28131 – Ley del Artista Intérprete y Ejecutante). “Esas innovaciones contribuirán a fortalecer el sector y proteger los derechos de sus titulares, pero manteniendo el espíritu y la esencia de la ley vigente”.
El anteproyecto, busca normar el reconocimiento, la tutela, el ejercicio y la defensa de los derechos morales, patrimoniales, laborales y de seguridad social que le correspondan al artista, intérprete y ejecutante, también al trabajador técnico vinculado a la actividad artística, y a los creadores artísticos.
La norma propuesta contiene nueve títulos, 59 artículos, cinco disposiciones finales y un glosario. Entre los principales aportes que se encuentran en el anteproyecto de la nueva ley podemos citar los siguientes:
Sobre el Régimen Laboral: Establece que toda prestación personal del artista y trabajador técnico frente al empleador se presuma laboral, sin importar jornada ni duración del contrato, apelando a la naturaleza especial de la labor.
Sobre la Propiedad Intelectual: Define la posibilidad de recaudación de diversos Derechos Conexos de los artistas, de manera conjunta entre las Sociedades de Gestión Colectiva, y en forma independiente por cada una de ellas.
Sobre Protección Social del Artista: Se amplían las facultades al Fondo de Derechos Sociales del Artista.
Sobre Profesionalización y Docencia: Se mejoran las condiciones para acceder al título profesional para la docencia en la especialidad artística. Se establece como requisitos 10 años de experiencia, la aprobación del curso de complementación pedagógica de duración de 2 semestres, y la rendición satisfactoria de las pruebas de suficiencia.
Sobre el Ente Rector para la Aplicación: El Ministerio de Cultura es el órgano competente en materia de cultura en todo el territorio nacional y por ende es el rector. Complementariamente, participan el Ministerio de Educación, el Ministerio de Trabajo, ESSALUD e INDECOPI.
Sobre los artistas y trabajadores técnicos comprendidos en el anteproyecto: Es necesario destacar que el listado de la ley vigente se mantiene, con el añadido de los creadores artísticos que se enuncian de manera enunciativa, mas no limitativa: Artistas visuales y plásticos, artistas literarios y compositores musicales, entre otros.

miércoles, 14 de noviembre de 2012


MINISTERIO DE CULTURA Y PERU LNG INAUGURAN MUESTRA ARQUEOLÓGICA ESTADO Y EMPRESA: ALIADOS POR EL RESCATE CULTURAL
El Ministerio de Cultura, a través de la Dirección Regional de Cultura de Ayacucho, y PERU LNG, inauguraron la muestra arqueológica Estado y Empresa: Aliados por el rescate cultural, que exhibirá hasta febrero del próximo año diversas piezas y objetos prehispánicos hallados por el proyecto arqueológico que la empresa llevó a cabo durante la instalación del gasoducto.
La ceremonia de inauguración contó con la participación del viceministro de Cultura e Industrias Culturales, Rafael Varón Gabai, del director Regional de Cultura de Ayacucho, Mario Cueto Cárdenas, y del director de Asuntos Corporativos de PERU LNG, David Lemor Bezdin.
Varón Gabai destacó la importancia de la conservación del patrimonio cultural, y el esfuerzo conjunto llevado a cabo entre la empresa privada y el Estado. “Se trata de una interesante simbiosis que propicia la investigación y la preservación de los sitios monumentales, una función necesaria para la adecuada formación de aquellos que en el futuro tendrán la responsabilidad no solo de apreciarla, sino también de trabajar en la preservación y conservación del patrimonio cultural de la nación”, sostuvo.
La muestra es parte del resultado de las investigaciones realizadas entre los años 2005 y 2009, a lo largo de los 408 kilómetros del gasoducto de PERU LNG, desde su punto inicial en la comunidad de Chiquintirca (Ayacucho) hasta el terminal de Melchorita en la costa.
El gasoducto pasa por Huancavelica e Ica y llega a Lima. Los estudios se realizaron bajo la supervisión permanente del antiguo Instituto Nacional de Cultura (hoy Ministerio de Cultura). Contaron con la participación de más de 200 arqueólogos y la colaboración de dos mil miembros de las poblaciones locales, aproximadamente.
“Estamos convencidos de que otro de los principales aportes de este proyecto arqueológico es el hecho de demostrar el rol que la empresa privada cumple en investigaciones de esta envergadura, pues sin la logística que permite a las grandes inversiones llegar a zonas remotas, sería difícil realizar investigaciones arqueológicas como esta que hoy presentamos”, destacó David Lemor, director de Asuntos Corporativos de PERU LNG.
El director de la DRC Ayacucho, Mario Cueto Cárdenas, destacó que las piezas mostradas revelan el desarrollo de una antigua y particular cerámica, pertenecientes principalmente a las culturas Wari y Warpa, las cuales brindan valiosa información sobre la vida cotidiana de los antiguos peruanos de estas zonas.
La muestra arqueológica se exhibirá en la DRC Ayacucho (Av. Independencia 502) de martes a domingo. El horario es de 9:00 am a 1:00 pm y de 3:00 pm a 5:30 pm. El ingreso es libre.

lunes, 12 de noviembre de 2012


CICLO DE CONFERENCIAS SOBRE EL CINE DIGITAL EN EL MINISTERIO DE CULTURA
La sala Armando Robles Godoy del Ministerio de Cultura será sede del ciclo de conferencias “Cultura Popular: El Cine Digital en el Perú”, organizado por la asociación cultural Mask’ay, en el que destacados realizadores compartirán sus experiencias en las nuevas tecnologías digitales.
El ciclo se realizará los martes 20 y 27 y los jueves 22 y 29 de noviembre, a partir de las 18:00 hrs., y contará con la participación de renombrados directores como Augusto Tamayo, Alberto ‘Chicho’ Durant, Eduardo Mendoza, Frank Pérez Garland y Eduardo Schuldt, así como reconocidos técnicos y especialistas vinculados a la industria fílmica nacional.
Se debatirán temas como las nuevas tecnologías del cine digital versus el formato clásico de 35 milímetros, las calidades de imagen y respectivos flujos de trabajo en el actual cine digital –desde el rodaje hasta la posproducción de una película–, el reciente cine de animación y los nuevos sistemas de proyección cinematográfica.
Estas conferencias son posibles gracias al apoyo de Sony / Handycam, Corporación Educativa Skinner, Corporación Lindley, Limón P.I.E., Mi Empresa Propia MEP y Eventos y Conferencias, quienes coinciden en la importancia de fomentar la realización de películas con sello nacional, y su difusión para el acercamiento de las artes a todos los peruanos.
Puede inscribirse y participar de manera gratuita a través de la página en Facebookwww.facebook.com/maskayperu, la cuenta en Twitter / www.twitter.com/das_jasaui o el correo electrónicoinfo@maskay.pe

sábado, 10 de noviembre de 2012


ESPECIALISTAS IBEROAMERICANOS SE REÚNEN EN LIMA PARA DEBATIR SOBRE FINANCIACIÓN DE LA CULTURA
El Ministerio de Cultura y la Fundación de Casas Históricas y Singulares de España con el apoyo de la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID), presentan el Encuentro Iberoamericano sobre Financiación de la Cultura: una responsabilidad compartida entre el sector público y privado, que se realizará del 20 al 23 de noviembre.
La reciente creación del Ministerio de Cultura en nuestro país -a través de la Ley 29565- y las expectativas generadas por las iniciativas relacionadas con el fomento a la cultura, han llevado a la Fundación de Casas Históricas y Singulares a elegir al Perú como escenario idóneo para debatir los temas sobre financiación de la Cultura.
Durante cuatro días, más de veinte expertos nacionales e internacionales tratarán diferentes aspectos relacionados con la financiación de la Cultura, planteados como motor de desarrollo. El primer día (martes 20) girará sobre el apoyo a la Cultura desde el sector público y en el segundo, se analizarán las iniciativas que parten desde el ámbito privado.
Durante los dos últimos días del Encuentro se plantearán casos prácticos: el jueves 22, profesionales y entidades de la Cultura hablarán de sus experiencias concretas; y el cuarto y último día estará dedicado a la presentación de proyectos culturales del ámbito peruano, actualmente en marcha o en búsqueda de financiación.
Los proyectos que se presentarán durante el viernes 23, han sido seleccionados de un bloque de cuarenta propuestas reunidas a través de una convocatoria abierta -en junio pasado- a todos los interesados en participar. El principal criterio de selección fue la inclusión de propuestas para generar y reunir los recursos económicos y los medios técnicos y humanos necesarios para la realización de dichas actuaciones culturales.
El Encuentro sobre Financiación de la Cultura, que se celebrará del 20 al 23 de noviembre de 2012 en la Sala Nasca del Ministerio de Cultura (Avenida Javier Prado Este 2465), ha tenido muy buena acogida por parte de los profesionales interesados en el sector Cultura, peruanos e iberoamericanos, que rápidamente han alcanzado el límite de participantes.

jueves, 8 de noviembre de 2012


MINISTERIO DE CULTURA PONE A DISPOSICIÓN DE LA CIUDADANÍA EL ANTEPROYECTO DE LA NUEVA LEY DEL ARTISTA, INTÉRPRETE Y EJECUTANTE
El Ministerio de Cultura, luego de varios meses de arduo trabajo, ha elaborado el Anteproyecto de la Nueva Ley del Artista Intérprete y Ejecutante. La norma propuesta contiene nueve títulos, 59 artículos, cinco disposiciones finales y un glosario, y se encuentra a disposición de la ciudadanía en la página web del Ministerio para consulta pública.
El nuevo dispositivo legal tiene entre sus principales objetivos normar el reconocimiento, la tutela, el ejercicio y la defensa de los derechos morales, patrimoniales, laborales y de seguridad social, entre otros, que le correspondan al artista y a sus interpretaciones y/o ejecuciones, así como al trabajador técnico vinculado a la actividad artística.
También se busca incentivar la creación y el desarrollo de fuentes de trabajo mediante la participación de todos los trabajadores de la actividad, desde los creadores hasta los empresarios; y la promoción permanente del desarrollo profesional y académico del artista y del trabajador técnico.
La ley se aplica a una gama de artistas muy diversa y amplia, por ejemplo: actores, cantantes; coreógrafos; directores de obras escénicas, teatrales, televisivas y cinematográficas; imitadores y dobladores de voz y de acción; magos; mentalistas; prestidigitadores, mimos; picadores y banderilleros; intérpretes de obras artísticas que actúan en circos y obras de folclor en todas sus expresiones y modalidades.
El dispositivo incluye además a los trabajadores técnicos que apoyen cualquier actividad artística. Así como, a los creadores artísticos: artistas visuales y plásticos, artistas literarios y compositores musicales, entre otros, en cuanto a seguridad social en salud se refiere.
El equipo que preparó el anteproyecto estuvo dirigido por la Dirección General de Industrias Culturales y Artes. Formaron parte del mismo, técnicos y profesionales del Ministerio de Cultura y reconocidos artistas del sector.
El Ministerio de Cultura pone en consulta pública el Anteproyecto de Nueva Ley del Artista Intérprete y Ejecutante. Los comentarios y sugerencias serán atendidos hasta el 23 de noviembre de 2012.

miércoles, 7 de noviembre de 2012


ORQUESTA SINFÓNICA NACIONAL INTERPRETARÁ CONCIERTO DE ARANJUEZ JUNTO A ARPISTA BRITÁNICA
Una de las piezas musicales más celebradas en el mundo, el Concierto de Aranjuez, será interpretada por la Orquesta Sinfónica Nacional del Ministerio de Cultura, y la arpista británica Ruth Bennett, este viernes 9 de noviembre en el Gran Teatro Nacional. 
La melodía forma parte del cuatro concierto de la Temporada Internacional de Primavera 2012 que presenta el elenco sinfónico. Fue concebida para guitarra por su compositor, el español Joaquín Rodrigo, pero su popularidad hizo que fuera transcrita a otros instrumentos como el arpa.
Justamente Ruth Bennet, la arpista invitada a este espectáculo, ocupó el tercer lugar en el Dutch International Harp Competition del año 2012 por su interpretación de Concierto de Aranjuez.
Nacida en Inglaterra, es Arpista Principal de la Orquesta Sinfónica de Yucatán en Mérida (México), ha ganado el Concurso Nacional de Arpa (México, 2009), el Concurso Citta di Padova (Italia, 2011) y fue premiada en el American Harp Society y en el American String Teachers Association (Estados Unidos).
Ella y la Orquesta Sinfónica Nacional serán dirigidas por el maestro David Harutyunyan, Director Titular Artístico de la Orquesta Sinfónica de Guayaquil, autor de tres sinfonías, dos poemas sinfónicos, conciertos instrumentales, música de cámara, música coral, de cine y teatro.
El concierto se iniciará con Baba Yaga, Op. 56 de Anatoly Lyadov, pieza inspirada en la vieja bruja Baba-Yaga, un personaje recurrente en la mitología de los pueblos eslavos, que inspira miedo en los niños pues es conocida por alimentarse con carne humana. Luego, se interpretará el mencionado Concierto de Aranjuez, para finalizar con la Sinfonía Nº 4 de Robert Schumann.
Disfrute el cuarto concierto de la Orquesta Sinfónica Nacional este viernes 9 de noviembre a las 20:00 hrs. en el Gran Teatro Nacional (Av. Javier Prado Este s/n, San Borja) adquiriendo sus entradas desde quince nuevos soles en Teleticket y en la boletería del teatro, de martes a sábado en el horario de 14:00 a 21:00 hrs.

martes, 6 de noviembre de 2012



FARDO FUNERARIO PREHISPÁNICO INCAUTADO EN BOLIVIA FUE ENTREGADO AL MINISTERIO DE CULTURA
El ministro de Cultura, Luis Peirano Falconí, recibió del ministro de Culturas de Bolivia, Pablo Groux Canedo, un fardo funerario incautado por la policía de ese país, cuando iba a ser enviado a Francia para su comercialización. El hecho se da en el marco del cumplimiento del “Convenio para la recuperación de bienes culturales y otros robados, importados o exportados ilícitamente”, firmado en 1998 entre Perú y Bolivia.
Durante la ceremonia, el ministro Peirano, resaltó el significado de esta repatriación y señaló que la incautación “da cuenta del saqueo, de la violación del patrimonio y de toda nuestra herencia. Esta entrega  es un testimonio de alianza con Bolivia con quien tenemos profundas raíces históricas”, añadió. 
El fardo fue extraído y exportado ilícitamente desde Perú hacia la ciudad de El Alto en La Paz para ser enviado a la ciudad de Compiegne en Francia, se presume que con destino a una casa de subastas. La incautación fue hecha por la Policía Nacional de Bolivia (PNB) en el servicio de correos (ECOBOL) de El Alto en el mes de octubre del año 2010, cuando una ciudadana boliviana pretendía enviar una caja de cartón a Francia. 
Un perito del Ministerio de Cultura identificó los restos, confirmando que se trataban de bienes culturales procedentes del Perú, ya que las evidencias encontradas definirían que pertenecen a los estilos prehispánicos desarrollados durante el periodo Intermedio Tardío (110-1450d.C) en la costa sur. 
Por su parte, Groux Canedo indicó que la entrega de estos restos dan una señal concreta de respeto a convenciones internacionales que deben luchar de manera frontal contra el tráfico ilícito de bienes culturales. 
“Después del tráfico de drogas y el tráfico de armas, lamentablemente el mundo sufre y nosotros los países de Latinoamérica, sufrimos más aun, el tráfico ilícito de bienes culturales. Están vendiendo nuestra historia, nuestras culturas, el legado de nuestros antepasados”, enfatizó. 
El paquete decomisado por la policía boliviana correspondería a un fardo funerario de un infante en posición flexionada con la cabeza momificada y el resto del cuerpo envuelto con cinco textiles elaborados en algodón y pelo de camélido. Tras algunos análisis se determinó que el infante tendría aproximadamente 2 años, estaría articulado completamente, pero con la pierna izquierda faltante. 
Los dos envoltorios textiles, siendo prehispánicos, no pertenecen al fardo, y además se habría encontrado adjunta, una pierna izquierda momificada correspondiente también a un infante pero de menor edad. Estos objetos revelan la intención de completar al individuo, se presume con el objetivo de la comercialización. 
El ministro Peirano, agradeció el apoyo de la empresa privada, Serranías Nevadas S.A. (filial de Backus) “que ha demostrado compromiso con nuestra misión diplomática en Bolivia y que al mismo tiempo ha permitido que la científica del Ministerio de Cultura, Elva Torres, determine el origen peruano de esta momia”, al solventar los gastos de embalaje y repatriación. Igualmente, agradeció a Lan Perú que ha colaborado con el traslado del fardo funerario.
Plan de acción
En la misma ceremonia, ambos ministros de Cultura suscribieron el “Plan de Acción 2013-2014 sobre control de tráfico ilícito de bienes culturales” que busca perfeccionar y efectivizar las acciones planteadas en el Convenio Bilateral entre la República del Perú y la República de Bolivia para la recuperación de bienes culturales y otros robados, importados o exportados ilícitamente”.
Al respecto, el canciller Rafael Roncagliolo, resaltó que Perú y Bolivia son países hermanos, con una serie de riquezas culturales materiales e inmateriales. “En el reconocimiento de esta riqueza compartida nuestros países han elaborado un programa de cooperación cultural que abarca distintos ángulos: académico, arqueológico de protección y defensa del patrimonio cultural e investigaciones binacionales”, agregó.
En este acuerdo se propone la elaboración de una cartilla binacional que defina las restricciones, prohibiciones y descripciones de los bienes culturales de cada país. Así como, la ejecución de jornadas binacionales de capacitación en el reconocimiento de bienes culturales.

lunes, 5 de noviembre de 2012


MINISTERIO DE CULTURA SALUDA A JUAN DIEGO FLÓREZ POR PRESTIGIOSO RECONOCIMIENTO QUE RECIBIRÁ EN VIENA

El 27 de noviembre próximo el tenor peruano de fama mundial, Juan Diego Flórez, recibirá de manos del gobierno de Austria el reconocimiento como Kammersänger, uno de los títulos honoríficos más prestigiosos que la nación austriaca concede a los artistas líricos del mundo.
El Kammersänger para Juan Diego fue solicitado por los directivos del teatro Staatsoper de Viena como reconocimiento a sus “altas cualidades artísticas” y su continuada presencia en dicho teatro. La ceremonia se hará en su teesalon y será presidida por la ministra de la cultura de Austria, Claudia Schmied.
El prestigioso premio ha sido recibido por Luciano Pavarotti, Plácido Domingo y Alfredo Kraus, entre otros grandes de la lírica mundial masculina. Y también por la prestigiosa soprano Monserrat Caballé.
El Ministerio de Cultura expresa su alegría y su beneplácito por este nuevo logro de quien ya es el más grande tenor lírico ligero del Perú y América, y una de las más promisorias voces del siglo XXI.